top of page

Sites OPEN Info. / サイト開設情報

更新日:2021年11月26日


Hello, I'm Yumeutsutsu. 2 month has already past since I had started releasing 1 song out of my old songs on major streaming services for the first time on business this time even though I started my activities as Yumeutsutsu the home recording artist since early year around Year 2000.


こんにちは、Yumeutsutsuです。 2000年頃から宅録アーティスト Yumeutsutsuとして音楽活動をしていますが、今回主要ストリーミングサービスで古い曲のうち1曲を初めてリリースしてから2ヶ月が経ちました。



In 2 months, I released 4 singles, excluding 1 upcoming single on 26 Nov. 2021, on such major streaming services, opend many needful accounts online for promoting myself and my songs and set many services like SNSes, homepage, shop, music distribution, music & video streaming to become an official (accredited) artist, this blog and more! Although it was a tough time for me to set all of these by myself without any help, now I can share almost of them with you today.


2ヶ月で このような主要ストリーミングサービスにて、2021年11月26日に予定されているシングル1曲を除き、4曲のシングルをリリース、自分自身と私の曲を宣伝するために、SNS、ホームページ、ショップ、音楽配信、音楽とビデオのストリーミングなどの多くのサービスを 公式(認定)アーティスト、このブログなど多くの必要なアカウントをオンラインで開設しました! これらすべてを自分で設定するのは大変でしたが、今日ようやくそのほとんどを共有することができるようになりました。



Although lyrics of all my songs are mostly written in Japanese the language of my tongue, I decided to share them with people living outside of Japan as well as the Japanese because anyone around the world can listen to my songs today on such streaming services. Therefore, I prepared several languages' pages in my homepage in addition to Japanese and English.


私の曲の歌詞はほとんど日本語で書かれていますが、最近は世界中の誰もがこのようなストリーミングサービスで私の曲を聴くことができるので、日本人だけでなく日本国外の人々にも共有したいと思っています。 そこで、ホームページには日本語と英語に加えていくつかの言語のページを用意しました。




I have chosen Chinese, Spanish, French and Italian this time because I have some friends in such language-speaking countries. I write articles in English first, then translate them into Japanese by myself. Afterwards, I use Google Translate to translate them into the rest of languages and add some modifications. I think there are many mistakes except English and Japanese, but I am thinking it will be okay if you could understand the contents.


今回は、中国語、スペイン語、フランス語、イタリア語圏の国に友達がいるのでこれらの言語を選びました。 最初に英語で記事を書き、それから自分で日本語に翻訳します。 その後、Google翻訳を使用して記事を残りの言語に翻訳していくつかの手を加えて作成します。英語と日本語以外は間違いが多いと思いますが、内容だけでも理解してもらえれば幸いです。




Here are all the links that I prepared for you:

以下が今回皆さんに準備したリンクです:


【OFFICIAL SITES run directly by ARTIST / アーティスト運営公式サイト】

  • OFFICIAL HOMEPAGE / 公式ホームページ: Yumeutsutsu Official Homepage (English, Japanese, Spanish, French, Italian and Chinese are available! / 英・日・西・仏・伊・中 対応!)

  • OFFICIAL BLOG / 公式ブログ: Yumeutsutsu Official Blog (English, Japanese, Spanish, French, Italian and Chinese are PARTIALLY available! / 英・日・西・仏・伊・中 部分対応!)

  • OFFICIAL SHOP / 公式ショップ: Yumeutsutsu Official Shop "SHOP Yumeutsutsu" (English and Japanese only / 英日 限定)


【SNSes / SNS】


【LYRICS PROVIDER SERVICES' ARTIST PAGES】

  • MUSIXMATCH: Yumeutsutsu Official Artist Page (accredited) (Japanese Lyrics, its English translation and Romanized Japanese are available! / 日本語歌詞、英訳、日本語ローマ字表記対応!)

  • Petit Lyrics: Yumeutsutsu Artist Page (Japanese Only / 日本語のみ)


【STREAMING SERVICES' ARTIST PAGES】

MUSIC

VIDEO


【DIGITAL MUSIC STORE】



For a moment, I am planning to share video clips of my past travel photos along with my original songs to introduce not only my songs as one of my promotion, but also my Japanese culture and beautiful spots to entertain viewers. For I am wishing to release all old songs before I start creating new songs, the style of such old songs may sound somehow classical to you. However, I will be happy if you enjoy my sites and my music.


プロモーションの一環として、過去の旅行写真とオリジナル曲のビデオクリップを共有し、日本の文化や美しいスポットを紹介する予定です。 新しい曲を作り始める前にすべての古い曲をリリースしたいので、これらの曲のスタイルは古臭いかもしれません。 それでも私のサイトや音楽を楽しんでいただけるなら幸いです。


Thanks with love.

ありがとうございます。<m(__)m>


Yumeutsutsu





閲覧数:29回0件のコメント
bottom of page